A New Year Discount and two more things you might find (very) convenient (regarding translations from Italian or English into German, but other language combinations and linguistic services as well)

Happy New Year!

To help you (and me) start this new year well:

  • I am offering you a 10% discount on my basic rates until the 18th of February.
  • I am temporarily lowering my early payment discounts so that, for instance:
    – if you opt to pay within 10 days from the date of your inquiry, you’ll get a (further) discount of 6.4% on the basic rate;
    – if you opt to pay within 20 days from the date of your inquiry, you’ll get a (further) discount of 3.2% on the basic rate; and
    – if you are going to pay within 5 days, the (additional) discount will even be as high as 12,8%! (Well, and if it turns out to be technically possible, paying within 3 days would mean 21.33% …)
  • In addition, if you recommend me to other potential customers, upon receiving their first order you will also benefit from generally lower prices compared to others, at least in the long term. The more (successful) recommendations, the lower your rates …

Ralph Raschen
Translator, Editor and Writer
Main languages: German, Italian, English

Vor der Reihe 27
D-26197 Großenkneten
Germany
Skype: bendetto.com
Phone: +49-4407-3033397

For more information and/or to send me an (inquiry) email (link in the right column): http://translation.bendetto.com

You can also find me at:
Translators Cafe: http://bendettocom.translatorscafe.com
ProZ.com: http://www.proz.com/translator/80342


Translation German Italian English
… Simply good translations.

“Perché, nel caso del coronavirus, il mondo non segue l’esempio di Israele?”

Ieri l’altro, l’autore del blog “OneIsrael” (aka “Israelstreet”) si chiedeva (un po’ retoricamente) perché, mentre Israele “ha seguito l’esempio del mondo nel trattare il coronavirus in quasi tutti gli aspetti”, “finora in Israele nessuno è morto a causa del coronavirus”:

Pongo questa domanda nella consapevolezza che sicuramente [anche in Israele] ci saranno delle morti. Tuttavia, dato che ora ci sono 324 casi confermati e in questo momento solo cinque sono in condizioni molto gravi, che cos’è che Israele sta facendo in modo diverso?

La risposta potrebbe essere:

Chloroquine, Remdesivir, Kaletra, Resolesta, Cephaloplasma, Boceprevir, Globulin Hyperimmune A, Interferon Alpha 2B A. [nomi delle sostanze o dei prodotti non tradotti; n.d.t.]

Questo è un elenco di farmaci antivirali che sono stati utilizzati in Israele fin dall’inizio dell’epidemia del coronavirus. Alcuni di questi sono stati ufficialmente approvati e sono in uso da molto tempo; altri sono sperimentali.

Ieri sera, il Ministero della Salute israeliano li ha tutti approvati ufficialmente – una misura straordinaria, visto che il fatto che alcuni di essi sono sperimentali significa che non sono stati approvati dalla FDA americana (di solito un prerequisito per l’approvazione in Israele).

Come abbiamo già riferito qui su OneIsrael, una combinazione di clorochina (la versione sintetica del chinino naturale) e Remdesivir ha già salvato la vita di almeno un paziente gravemente malato [in Israele]. La clorochina è stata usata per anni da visitatori dell’Africa come pillola antimalarica. È straordinariamente economica e straordinariamente efficace. Inoltre, è utilizzata per prevenire e curare le malattie.

Tutto fa supporre che la clorochina, da sola o in combinazione con Remdesivir, può migliorare quasi immediatamente le condizioni di chiunque sia affetto dal coronavirus.

Perché il resto del mondo non si affretta come Israele a fornire questi due farmaci alle strutture mediche – e persino a distribuire la clorochina ad ogni angolo di strada?

[Traduzione dall’inglese (basata su traduzione automatica DeepL) di Ralph Raschen; grassetti nell’originale]

Anche se la seguente frase, che appare in fondo all’articolo di Wikipedia sulla clorochina, è alquanto idiota, la aggiungo qui perché i relativi rinvii potrebbero essere utili non per la malattia, bensì per combatterla e salvare più vite.

In alcuni trial condotti in Cina, la clorochina sembra essere utile per la malattia da coronavirus 2019 [2] [3] [4] [5] [6].

#Urgent: #Copy #Editor for press releases in #English required

I am currently looking for a copy editor for stylistic improvements of press releases on accessories for recreational vehicles (caravans and motorhomes).

Content: Press releases containing product (beds, control panels, electrical system), website and company descriptions.

Word count: 2084 (tasks can be splitted)

Continue reading #Urgent: #Copy #Editor for press releases in #English required

Done: Translation of technical descriptions and application instructions for basalt and steel fibre fabrics and carbon and glass fibre cords

Source language: Italian
Continue reading Done: Translation of technical descriptions and application instructions for basalt and steel fibre fabrics and carbon and glass fibre cords