Es handelt sich um einen leichten Text in dem Sinne, dass er Produktwerbung zum Inhalt hat und die Fachterminologie so gut wie vollständig in einem TM vorhanden ist. Es sollte möglichst online mit Wordfast Anywhere gearbeitet werden. TM und Original stehen dort schon bereit.
Wörteranzahl: 515 (6 % 100-%-Matches)
Bruttohonorar: EUR 31,- bzw. USD 40,- *)
Zahlung: Per Banküberweisung, Moneybookers (Skrill), PayPal oder n. V.
Abgabefrist: Heute, Donnerstag, den 17. Mai, 22 Uhr Uhr MESZ (CEST).
Zur Kontakaufnahme klicken Sie bitte hier, für weitere Informationen hier!
_____
*) Tut mir Leid, was die Bezahlung angeht, aber es gibt nun einmal viel zu viele vorgebliche „ProZ™“ in unserem Metier – darunter auch viele „studierte“ –, die, obwohl bzw. weil sie offensichtlich dauernd ganz schlimme Dinge mit der Sprache, und also auch mit Menschen, treiben, trotzdem oder eben deswegen von anderen so genannten „ProZ™“ immer wieder tausend „KudoZ™“ kriegen, wie eine gewisse, sich hinter einem Kürzel verbergende Spezialistin vorgeblich deutscher und italienischer Muttersprache, die vorgeblich schon seit Jahrzehnten in unserem Metier arbeitet, aber das Wort perché dennoch grundsätzlich ganz öffentlich mit „è“ schreibt – sofern man dies und vieles Andere, was sie so “schreibt”, überhaupt als Schrift bezeichnen kann.
Falls Sie mit Ihrer Übersetzung zeigen können, dass Sie nicht so, sondern gut sind, und ich – von den Mühen der Ausschreibung und Auftragsvergabe einmal ganz abgesehen – am Ende nicht wieder einmal draufzahle, ohne auch nur einen wirklichen Übersetzer etwas näher kennengelernt zu haben, dann könnte sich der Tarif beim nächsten Mal durchaus zum Besseren ändern.